Innanlår – Butterball steak – London broil!

Stjärna heter jag! Visst är jag vacker!

Stjärna heter jag! Visst är jag vacker!

Visst låter det lite snuskigt med innanlår! Lent och mjukt och som något som leder till något mer. Igår gjorde jag potatisgratäng och skulle ha kött till. Men ville inte köpa eftersom jag har frysarna fulla med kött i alla former. Så jag tog en klump som det stod Innanlår på och tinade lite lätt. Sen skar jag den i tunna skivor och då fick jag lövbiff. Gott blev det kan jag tala om.

Innanlår är en förhållandevis mör styckdetalj. Innanlår kan stekas helt i ugn eller i skivor i stekpanna som lövbiff och rulader. Tärnat innanlår passar i finare grytor som Biff Stroganoff. Den klassiska maträtten Biff Rydberg tillagas av innanlår. Hel bit av innanlår är den del som oftast kallas för oxstek.
När man är utomlande står det ibland Sirloin och Tenderloin på menyn. Då sitter man där och undrar vad det är. Men det är i alla fall inte innanlår för det heter inside på engelska. Tenderloin är den finaste filén på ett djur: beef tenderloin blir således oxfilé och pork tenderloin är fläskfilé. Sirloin är ryggbiff.

Innanlår är, som namnet antyder, en styckningsdetalj från insidan av låret från nöt (ko). Eftersom bakbenens muskler får arbeta mycket är köttet därifrån inte lika mört som från exempelvis ryggen och filén, men just innanlåret är ändå en förhållandevis mör bit. Engelsk översättning av styckningsdetaljer är alltid knepigt eftersom man styckar på olika sätt i olika länder. Termen ”round beef” eller ”round steak” avser i princip hela bakdelen. Man använder inte termen innanlår – inside leg – om nötkött, utan den här delen kallas top round – eller top round steak om det gäller skivat kött. Butterball steak är ett annat namn på en tjock skiva av innanlår. Ibland används även ordet London broil, som egentligen är en färdig maträtt, och inte behöver vara gjord av just innanlår.

——-

Detta inlägg publicerades i Mat & Dryck och märktes , , , , , , , . Bokmärk permalänken.

13 kommentarer till Innanlår – Butterball steak – London broil!

  1. Monica skriver:

    Vilken härlig utläggning om innanlår.
    Det är i alla fall en av de ”köttbitar” av nöt som jag gillar bäst så ….. Smarrigt med potatisgratäng och kött.
    Ha de gôtt

    Gilla

  2. Antonia skriver:

    Jag äter nästan bara vegetariskt, för det går snabbt. Jag är inte så road av matlagning, men kött ingår ändå i menyn to time to time. Oftast i restaurangsmiljön.
    Men det är roligt att lära sig nåt om innanlår. För jag visste inte nåt om det.

    Gilla

  3. Znogge skriver:

    Tack för lite matnyttig kunskap om innanlår!

    Gilla

  4. soli01 skriver:

    Inte fel med innanlår . 🙂
    Tack för de fina infon.

    Gilla

  5. alnabone skriver:

    Jag trodde ärligt talat inte man kunde skriva så mycke om just innanlår… Jag hade fel och denna skildring var mycket bra och högst roande… Det sistnämnda just på grund av den rätt som för närvarande puttrar på min spis…

    Biff stroganoff! 🙂

    Gilla

  6. Josef Boberg skriver:

    Innanlår av alla de slag är nog åt hållet bra för hjärnan också, tror jag… 💡 😉

    Gilla

  7. livsglimtar skriver:

    Idag gillade jag verkligen ditt inlägg, alltid kul att lära sig lite nytt.
    Kram

    Gilla

  8. Helena Palena skriver:

    Visst är det kul med innanlår! Jag har setat på restaurang utomlands – mest i USA – och tittat på orden tenderloin och sirloin. Faktum är att jag trodde att tenderloin var innanlår. Men det är ju filén. Man lär så länge man lever.

    Gilla

  9. fairymary skriver:

    För att svara på din fråga om innanlår….i mina öron låter det mjukt sensuellt…..

    Gilla

  10. Nils Dacke skriver:

    Innanlår är bra kött på alla djur jag vet, älg, ko, rådjur, gris, kronhjort, dovhjort, lamm och inte minst vildsvin.

    Själv så la jag 2 smågrisar i frysen för senare helstekning! Inte dumt det heller och 2 mindre vildsvin i skogen blev det.

    Gilla

  11. alnabone skriver:

    Vildsvin är en kulinarisk upplevelse… Griskött med viltsmak, mums!

    Gilla

  12. Lars Osterman skriver:

    Under mina år som flitig besökare i 80-talets USA var just dessa biff- och köttbenämningar bland de första små problem, eller kulturolikheter, jag noterade på diverse besök på steakhouse-restauranger.

    Inte bara tenderloin eller sirloin – men även prime rib och T-bone steak och porterloin orsakde huvudbry.

    Charkuterierna over there styckar med andra ord köttet på annat vis än vi – här i Finland(och Sverige), gör(gjorde).

    Prime rib var alltid den största tänkbara jättebiffen och jag hade svårt att fundera ut vad den kunde motsvara i vår matkultur. Hmm..mört saftigt nötkött med mycket fett omkring sig..hmm..svårt…sånt fanns ju bara inte..

    Lärde mig småningom att det handlade om bakre nacken, typ bamsetjock-entrecote av nöt förstås…

    T-bone steak – speciellt i Texas, kunde vara verkliga bamsebiffar de med – upp till 6 hekto per portion. Småningom fattade man att det handlade om yttrefile och innerfile på samma biff …

    Men det fordrade nog många smakprov innan allt blev klart.
    Ytterst många.

    Gilla

  13. Helena Palena skriver:

    Lars: Tack för utlägg om fettinlägg och annat gott. Ja, det är inte lätt när man sitter där med menyn med andra ord. Sirloin – fint ord! Det kanske kan bli en hel bok om man sätter igång och gräver i detta ämne. Undrar hur dom styckar i Turkiet?

    Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.