Skarsp i fittjan

sadesarla.jpg
Det är svårt för invandrare att komma in sig i den svenska kulturen. Det kan vara minst lika svårt för stockholmare som flyttar till vischan. I min nya hemtrakt pratas det dialekt. Bland dom äldre är det mer vanligt och det är roligt att lyssna. Sigge, som kommer som ett vårtecken på moppen, och som jag skrivit ett inlägg om tidigare pratar dialekt. Han kallar barn för ”bara” – och barnbarnen blir då ”barbara”. Andra sidan heter ”annersia” och varannan ”annvar”. Skitkul tycker jag som har lärt mig språket. Och är man misstänksam – ja, då är man ”schalur”. Låter nästan lite franskt där!

Min väninna som bott 33 år i Florens drar gärna till med dialekt så det sjunger om det. När hon har bråttom – då är hon ”skarsp i fittjan”. Hon kan inte förklara vad det betyder. Det bara känns att det är brådis – kanske det har lite med fickor som är fulla att göra. Om man har problem med något måste man ha ”belônn” som betyder tålamod. Och det är ingen idé att man kommer och är märkvärdig – ”förvettelä”. Och om man går i ”fôrfettan” då kommer man i strumpfötterna. Är man yr i huvudet är man ”huggevill”. Sädesärla heter ”kukkerälla”. Så här gäller det med andra ord att hänga med i svängarna.

…….

Det här inlägget postades i Kuriosa. Bokmärk permalänken.

17 kommentarer till Skarsp i fittjan

  1. menuette skriver:

    Dialekter är kul!
    Tycker om de flesta, men erkänner just värmlänskan har jag lite svårt för. Huvvaligen. (ett andvändbart ord.)

    Gilla

  2. Antonia skriver:

    Jag älskar dialekter. Den ger så mycket mer än riksen. Men jag har inte det minsta fallenhet att härma dialekt, varken på svenska eller på mitt modersmål.
    Undrar vad det beror på?
    Men jag kan falla i lite när någon pratar dialekt med mig, och det har jag alltid tyckt att det är komisk. Men det kan jag inte heller hjälpa. Det blir bara så…

    Gilla

  3. Helena Palena skriver:

    Javisst – menuette! Själv har jag lite svårt med skånskan!

    Gilla

  4. Helena Palena skriver:

    Antonia – jag har fallenhet. Lärde mig som barn eftersom jag var i olika miljöer. Det handlar om att överleva skulle jag tro. Att prata som flocken.

    Gilla

  5. Antonia skriver:

    Jag är inte å säkert att det är orsaken. För jag har också varit i olika miljöer som barn, men jag pratade ändå riks, vart jag än var. JAg tror att det kan bero på att tungan är inte så mjuk.
    Det gör också svårt för att kunna vissla.
    Fast å andra sidan har jag lärt mig svenska bra, vissa märker inte heller att jag bryter ( förutom när jag talar i telefon) och beroende på vad jag pratar om.
    Men jag vet att jag skulle aldrig kunna lära mig franska bra, för jag kan inte rulla ”r”.

    Gilla

  6. menuette skriver:

    Hennes ståndpunkt var att skolorna inte får samma förutsättningar, dvs att de kommunla skolorna har andra förutsättningar än de privata. En elev ger 50 000 till skolan> många elever byter tex skola i femman till kunskapssskolan tex> sen går de ett tag och byter sedan tbx. Då gäller det att eleven blir inskriven igen i skolan före den sista september annars förlorar skolan skolpengen för det läsåret!
    Hon är inte emot privat, gillar inte sossarnas skolpolitik alls men det är inte problemfritt med det fria.
    Detta att kunskapsskolans elever är 100% godkända kan ju inte stämma, det är omöjligt, ren marknadsföring. Måna elever från hennes femma har nu kommit tbx i sexan för det var väldigt mkt arbeta själv med datorn.
    Privata skolor kan tex ta betalt för utflykter etc medans den kommunala inte får det.
    Själv skulle jag hellre lägga en slant till en skolresa istället för allt detta trixande/fixande. Barn idag lever mera stressat än förr. De kan bo på flera ställen och har sina aktiviter.

    Jag tycker malmöitiska är så snyggt! Hade en pojkvän som talade det ett tag och föll som en fura över hans dialekt.

    Gilla

  7. Niki Loong skriver:

    Skriv ett lexikon! Det skulle vi nollåttor kunna ha nytta av när vi hälsar på (och alla andra oxå förresten). KRAAAAM

    Gilla

  8. livsglimtar skriver:

    Så fick jag skratta lite även idag inte illa..men så tufft det måste vara när man flyttar till ställen med svår dialekt och att man är inflyttad märks väl lätt.
    Kram på dig min sköna böna

    Gilla

  9. Eivor skriver:

    Hej hopp
    Dialekter är kul tycker jag. Men jag älskar ju ord. Men svårt för invandrare med olika dialekter måste det var. Det är det ju för oss också.
    Ang skrivare så har jag nu en Canon multi. Den Canon är kanon (kul va). Den gör allt från kort till CD-fodal, tröjtryck har jag gjort och scanning och koiering. Ja allt.
    Den är det absolut bästa jag haft.
    Kan vara varna för Lexmark. I alla fall har jag haft otur med 2 st där färgerna inte stämmer.
    Skulle inte klara mig utan skrivare (?).

    Ha en fortsatt fin helg
    Kram
    Eivor

    Gilla

  10. musikmarcus skriver:

    Älskar dialekter 🙂
    Eksnhärad. Där har vi något riktigt klurigt också. Det är som ett annat språk!

    Roligt med lokala ord också. Kukkerälla, ska lägga det på minnet 🙂

    Ha en fin söndagskväll!

    varma hälsn

    Gilla

  11. musikmarcus skriver:

    Ekshärad skulle det stå hehe

    Blev kanske lite huggevill ett tag?? 😉

    Gilla

  12. Helena Palena skriver:

    Niki Loong: Finns mycket man skulle kunna skriva om. Ett lexikon för folk som ska åka utrikiska inrikes – till Hälsingland – kanske skulle behövas. Tror jag snor din idé och skriver en bok.

    Gilla

  13. Marcus skriver:

    Japps, det ligger strax ovan Hagfors! I mellersta norra Värmland på ett ungefär hehe
    Några exempel:
    En ekshäring satt och löste korsord. Det aktuella
    ordet var ”ett djur med två bokstäver”. Ekshäringen
    tänkte till på sin dialekt och sa för sig själv:

    ”Dä kan ju int va e koa och int heller e loa.
    Jäää, då måst dä va e ap”
    ex. 2
    -Hôkken i hällvett ha släj sönner dretlurn! (Översättning: Vem i helvete har slagit sönder toaletten!)

    Själv tillhör jag gnällbältet och säger ”vart ä facit” vilket vår sv.lärare alltid gillade korrigera hihi

    Men tro inte jag kan Ekshärska. Tvärtom! Man får verkligen ha öronen på helspänn när de talar. Och har man förstått hälften ja då är jag nöjd 😀

    Ha en härlig majkväll! 🙂

    Gilla

  14. Imse Vimse skriver:

    Jag har så lätt att falla in i dialekter, när jag pratar med någon som har dialekt. Speciellt göteborgska, eftersom jag bott i Göteborg i ungdomen., eller dalmål. Min far var dalmas.
    Min morfar var en mycket dialekttalande person, blandning mellan uppländska och västmanländska. Inte många yngre som pratar som han gjorde.

    Gilla

  15. madonnan skriver:

    Vilka roliga uttryck egentligen, särskilt när man ser dem i tryck så här. Dialekter är fina tycker jag och viktiga att bevara 🙂

    Gilla

  16. Lelle skriver:

    ta å de brottjera å gett ut te krettela i fjöse .så lät de när jag kom upp till väster Dalarna från Stockholm en gång i mitten på sextiotalet va fn. betydde det jo. ta på dig byxorna och gå ut till kreaturen i lagårn dialekten är Transtrands mål så nu vet ni det.

    Gilla

  17. Helena Palena skriver:

    Lelle: Tack för det! Javisst Madonnan är våra dialekter värda att bevara.

    Gilla

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.